This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムはエントリーシートを書いている。

トムはエントリーシートを()いている。
Tom is filling out a job application form.
Sentence

オートバイを修理してもらいなさいよ。

オートバイを修理(しゅうり)してもらいなさいよ。
Why don't you have your motorcycle fixed up?
Sentence

そのプロジェクトは現在進行中である。

そのプロジェクトは現在(げんざい)進行中(しんこうちゅう)である。
The project is now in progress.
Sentence

今フットボールの試合が行われている。

(こん)フットボールの試合(しあい)(おこな)われている。
The football game is now in action.
Sentence

今、ごく小さなペットが流行っている。

(いま)、ごく(ちい)さなペットが流行(はや)っている。
Tiny pets are in fashion now.
Sentence

骨董品のカーペットは特に価値が高い。

骨董品(こっとうひん)のカーペットは(とく)価値(かち)(たか)い。
Antique carpets are especially valuable.
Sentence

国境でパスポートの提示を求められた。

国境(こっきょう)でパスポートの提示(ていじ)(もと)められた。
I was asked for my passport at the border.
Sentence

アルファベットではAはBの前にくる。

アルファベットではAはBの(まえ)にくる。
'A' comes before 'B' in the alphabet.
Sentence

広場はライトで赤々と照らされている。

広場(ひろば)はライトで(あか)()()らされている。
The square was illuminated by bright lights.
Sentence

工場の面積は1000平方メートルだ。

工場(こうじょう)面積(めんせき)は1000平方(へいほう)メートルだ。
The area of the factory is 1,000 square meters.