Sentence

これらのデータはその仮説を支持している。

これらのデータはその仮説(かせつ)支持(しじ)している。
This data supports the hypothesis.
Sentence

上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。

上院(じょういん)議員(ぎいん)(わたし)がデータをゆがめたと告発(こくはつ)した。
The senator charged that I had distorted the data.
Sentence

このデータを最終チェックしてもらえないか。

このデータを最終(さいしゅう)チェックしてもらえないか。
Could you give this data a final check for me?
Sentence

このデータをアップデートしていただけますか。

このデータをアップデートしていただけますか。
Could I get you to update this data for me?
Sentence

天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。

天気(てんき)予報(よほう)過去(かこ)のデータに(もと)づいて(おこな)われる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
Sentence

以下で議論されるデータは次の方法で収集された。

以下(いか)議論(ぎろん)されるデータは(つぎ)方法(ほうほう)収集(しゅうしゅう)された。
The data to be discussed below was collected in the following way.
Sentence

進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。

進行(しんこう)状況(じょうきょう)毎日(まいにち)確認(かくにん)され、データベースに記録(きろく)される。
Progress is monitored daily and stored in a database.
Sentence

公正を正確にするため、データの再検証が必要である。

公正(こうせい)正確(せいかく)にするため、データの(さい)検証(けんしょう)必要(ひつよう)である。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
Sentence

彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。

彼女(かのじょ)論文中(ろんぶんちゅう)のデータは我々(われわれ)目的(もくてき)をおし(すす)めるのに役立(やくだ)つ。
The data in her paper serves to further our purpose.
Sentence

総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。

総会(そうかい)出席(しゅっせき)し、データ転送(てんそう)(しん)技術(ぎじゅつ)()ることができました。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.