This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これらのデータはその仮説を支持している。

これらのデータはその仮説(かせつ)支持(しじ)している。
This data supports the hypothesis.
Sentence

上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。

上院(じょういん)議員(ぎいん)(わたし)がデータをゆがめたと告発(こくはつ)した。
The senator charged that I had distorted the data.
Sentence

このデータを最終チェックしてもらえないか。

このデータを最終(さいしゅう)チェックしてもらえないか。
Could you give this data a final check for me?
Sentence

このデータをアップデートしていただけますか。

このデータをアップデートしていただけますか。
Could I get you to update this data for me?
Sentence

天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。

天気(てんき)予報(よほう)過去(かこ)のデータに(もと)づいて(おこな)われる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
Sentence

以下で議論されるデータは次の方法で収集された。

以下(いか)議論(ぎろん)されるデータは(つぎ)方法(ほうほう)収集(しゅうしゅう)された。
The data to be discussed below was collected in the following way.
Sentence

進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。

進行(しんこう)状況(じょうきょう)毎日(まいにち)確認(かくにん)され、データベースに記録(きろく)される。
Progress is monitored daily and stored in a database.
Sentence

公正を正確にするため、データの再検証が必要である。

公正(こうせい)正確(せいかく)にするため、データの(さい)検証(けんしょう)必要(ひつよう)である。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
Sentence

彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。

彼女(かのじょ)論文中(ろんぶんちゅう)のデータは我々(われわれ)目的(もくてき)をおし(すす)めるのに役立(やくだ)つ。
The data in her paper serves to further our purpose.
Sentence

総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。

総会(そうかい)出席(しゅっせき)し、データ転送(てんそう)(しん)技術(ぎじゅつ)()ることができました。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.