Sentence

駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。

(えき)まで(ある)けるのにタクシーに()るのは馬鹿(ばか)げている。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.
Sentence

タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。

タクシーを使(つか)えば、(すく)なくとも2000(えん)はかかる。
It will cost at least 2000 yen to take a taxi.
Sentence

昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。

昨夜(さくや)、パリスヒルトンとタクシーに相乗(あいの)りしました。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
Sentence

タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。

タクシーで()くかわりにバスで()くのは節約(せつやく)になる。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
Sentence

タクシーがなければ、歩かなければならないだろう。

タクシーがなければ、(ある)かなければならないだろう。
If there are no taxis, we'll have to walk.
Sentence

彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。

(かれ)はタクシーの運転手(うんてんしゅ)(ひだり)()がってもらいたかった。
He wanted the taxi driver to turn left.
Sentence

日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。

日本(にっぽん)では昼間(ひるま)でも(よる)でもタクシーを(ひろ)うことができる。
In Japan you can always catch a cab, day or night.
Sentence

時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。

時間(じかん)余裕(よゆう)がなかったので、彼女(かのじょ)はタクシーに()った。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.
Sentence

空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。

空港(くうこう)には(すう)(ひゃく)(だい)のタクシーがいて、(みな)客引(きゃくひ)きしていた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
Sentence

バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。

バスは非常(ひじょう)にこんでいた。タクシーで()けばよかった。
The bus was very crowded. I wish I had taken a taxi.