Sentence

ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。

ジュリーはイタリアにいる(あに)からクリスマスカードを()()った。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
Sentence

ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。

ボリュームディスカウントは可能(かのう)ですか。詳細(しょうさい)をお()らせください。
Do you have volume discount? If so, please send details.
Sentence

ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。

ボーイスカウトたちは自分(じぶん)たちの(つく)った(もの)(いち)(けん)(いち)(けん)()ってまわった。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
Sentence

まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。

まず()(はい)るのは()()なディスカウントドラッグストアの看板(かんばん)である。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
Sentence

彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。

彼女(かのじょ)はグリーンのコートを()、それに()ったミニスカートをはいていた。
She was in a green coat and matching mini-skirt.
Sentence

スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。

スカートを()ぐだけで、(かれ)のズボンはもう我慢汁(がまんじる)でビショビショだった。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
Sentence

トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。

トムがクリスに彼女(かのじょ)のスカーフを()きでないと()うと、彼女(かのじょ)はそれをとった。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.
Sentence

サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。

サリーはスカーフを()りた(こと)(みと)めましたが、自分(じぶん)のせいではないと()いました。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.
Sentence

「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」

「おはよう。今日(きょう)(はや)いね」「アナタこそ、まだぐうすか()てると(おも)ってたのに」
"Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world."
Sentence

タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。

タールがどうしても()ちない。このスカートはドライクリーニングに()さなきゃならないだろう。
The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.