This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

車はがたがた揺れた。

(くるま)はがたがた()れた。
The car gave a jolt.
Sentence

寒くて歯ががたがたいった。

(さむ)くて()ががたがたいった。
My teeth chattered with cold.
Sentence

嵐が雨戸をがたがたとならした。

(あらし)雨戸(あまど)をがたがたとならした。
The storm rattled the shutters.
Sentence

地震で家ががたがたと音をたてた。

地震(じしん)(いえ)ががたがたと(おと)をたてた。
The earthquake caused the house to rattle.
Sentence

頭上で電車がガタガタ音を立てていた。

頭上(ずじょう)電車(でんしゃ)がガタガタ(おん)()てていた。
Trains rattled overhead.
Sentence

道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。

(みち)(わる)くてそのバスがガタガタゆれた。
The bus jolted over the rough road.
Sentence

不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。

不言(ふげん)実行(じっこう)。ガタガタ()わずにやればいいんだよ。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
Sentence

彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。

(かれ)(おこ)って(かぎ)のかかったドアをがたがたゆすった。
He angrily rattled the locked door.
Sentence

風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。

(かぜ)がとても(つよ)かったので、(まど)ががたがた(おと)をたてた。
The wind was so strong that the windows rattled.
Sentence

バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。

バスはでこぼこ(どう)(はし)りながらガタガタと(おと)()てた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.