Sentence

けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。

けんたろうは(ねむ)たかった(うえ)にエンジンが(あつ)くなっていたので運転(うんてん)をやめた。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.
Sentence

エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。

エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに()かなければならない。
I have to go soon because I left the engine running.
Sentence

このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。

このボートのエンジンがハワイへの航路(こうろ)のなかばで駄目(だめ)にならなければよいね。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
Sentence

2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。

2つのキャブレターを装備(そうび)したことで、そのレーシング(きょう)はエンジンをすこぶる強力(きょうりょく)にした。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
Sentence

この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。

この(あたら)しい(くるま)特徴(とくちょう)は、もし(よぱら)()った(ひと)運転(うんてん)しようとしてもエンジンは(うご)かないことである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
Sentence

彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。

(かれ)(くるま)をバックでガレージに()れようとして、間違(まちが)ってエンジンを()かしてしまい(かべ)にぶつけてしまった。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
Sentence

初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。

初期(しょき)のジェット旅客機(りょかくき)墜落(ついらく)事故(じこ)機体(きたい)とエンジンの金属(きんぞく)疲労(ひろう)のような技術的(ぎじゅつてき)欠陥(けっかん)原因(げんいん)()こることが(おお)かった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.