This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。

結果(けっか)(つぎ)(とお)りでした。1()日本(にっぽん)、2()スペイン、3()イタリア。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
Sentence

君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。

(きみ)()(もの)()ったのだから(ぼく)がワインを()えば五分五分(ごぶごぶ)になる。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
Sentence

君のレインコートがなければ、私はずぶぬれになっていただろう。

(きみ)のレインコートがなければ、(わたし)はずぶぬれになっていただろう。
If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.
Sentence

君のレインコートがなかったら私はずぶぬれになっていただろう。

(きみ)のレインコートがなかったら(わたし)はずぶぬれになっていただろう。
Had it not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.
Sentence

我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。

我々(われわれ)はずいぶん議論(ぎろん)した結果(けっか)スペインで休暇(きゅうか)()ごすことにした。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
Sentence

ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。

ホテルにチェックインするとすぐに、(かれ)から電話(でんわ)がかかってきた。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.
Sentence

インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。

インサイダー取引(とりひき)スキャンダルによって多数(たすう)(ひと)破産(はさん)しました。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
Sentence

インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。

インターネットは情報量(じょうほうりょう)(おお)いので、使(つか)えない情報(じょうほう)沢山(たくさん)あります。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
Sentence

彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。

彼女(かのじょ)は20(だい)にエアロビクスのインストラクターとして(はたら)いていた。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
Sentence

彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。

(かれ)はスペインは()うまでもなく、ポルトガルへも(おこな)ったことがある。
He has been to Portugal, not to mention Spain.