This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。

ついに、インディアンの()(にん)酋長(しゅうちょう)和睦(わぼく)することに()めた。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
Sentence

その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。

その(ほん)をスペイン()から日本語(にほんご)翻訳(ほんやく)したのは日野(ひの)さんです。
It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
Sentence

その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。

その(みせ)のウインドウには最新(さいしん)のファッションが展示(てんじ)してある。
The shop windows display the latest fashion.
Sentence

そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。

そのパーティーでは()(わた)るほどの十分(じゅうぶん)なワインがなかった。
There was not enough wine to go round at the party.
Sentence

その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。

その1(ほん)のパイプラインですべての家庭(かてい)(みず)供給(きょうきゅう)している。
The single pipeline serves all the house with water.
Sentence

コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。

コロンボ刑事(けいじ)は、いつもすり()れたレインコートを()ている。
Detective Columbo is always in a frayed raincoat.
Sentence

このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。

このワインがお(くち)にあうかどうか(ため)しに()んでみてください。
Taste this wine to see if you like it.
Sentence

イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。

イングランドの気候(きこう)はスコットランドの気候(きこう)より温暖(おんだん)である。
The climate of England is milder than of Scotland.
Sentence

イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。

イングランドでのお仕事(しごと)がうまくいったことを(いの)っています。
I hope your assignment in England was successful.
Sentence

インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。

インクが()れてしまった。あなたのペンをお()りできますか。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?