Sentence

彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。

彼女(かのじょ)はスペイン()(はな)せる。ましてや英語(えいご)()うまでもない。
She can speak Spanish, much more English.
Sentence

彼は時々ワインをたしなむが、たいていはウイスキーを飲む。

(かれ)時々(ときどき)ワインをたしなむが、たいていはウイスキーを()む。
He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky.
Sentence

彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。

(かれ)はインクカートリッジを交換(こうかん)していて(しろ)いシャツを(よご)した。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
Sentence

突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。

突然(とつぜん)飛行機(ひこうき)()(はじ)め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
Sentence

私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。

(わたし)はメアリーが(みせ)のウインドーをのぞいているのを()ました。
I saw Mary looking into a show window.
Sentence

禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。

禁煙(きんえん)サインがついているときは、おタバコはひかえて(くだ)さい。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
Sentence

議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。

議論(ぎろん)重要(じゅうよう)なポイントはこれまでに()べてきたとおりである。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
Sentence

バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。

バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
Sentence

バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。

バイロンはイングランドを()り、(けっ)してかえってこなかった。
Byron left England, never to return.
Sentence

トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。

トランプでインチキをするという()発想(はっそう)偶然(ぐうぜん)(おもつ)()いた。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.