Sentence

その会社は、経営者が3回替わっている。

その会社(かいしゃ)は、経営者(けいえいしゃ)が3(かい)()わっている。
The company has changed hands three times.
Sentence

CDはすっかりレコード取って代わった。

CDはすっかりレコード()って()わった。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
Sentence

体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。

体育祭(たいいくさい)()わったし、(つぎ)中間(ちゅうかん)テストかあ。
Well sports day is over too, next the midterms ...
Sentence

今、ようやくツケがまわってきたのだろう。

(いま)、ようやくツケがまわってきたのだろう。
So it's finally time to pay the piper.
Sentence

横着しないで、教わった漢字を使いなさい。

横着(おうちゃく)しないで、(おそ)わった漢字(かんじ)使(つか)いなさい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
Sentence

こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。

こだわりはお(きゃく)(つた)わってこそ意味(いみ)をなす。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
Sentence

両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。

両社(りょうしゃ)合併(がっぺい)()らせがきのう突然(とつぜん)(つた)わった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
Sentence

彼女は迷子になった男の子を探しまわった。

彼女(かのじょ)迷子(まいご)になった(おとこ)()(さが)しまわった。
She searched about for her lost boy.
Sentence

彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。

彼女(かのじょ)(わたし)()るや(いな)や、わっと()()した。
The moment she saw me, she burst into tears.
Sentence

彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)()わって(ただ)ちに事務所(じむしょ)()た。
She left the office immediately after work.