Sentence

日本人は世界のどの国民より勤勉である。

日本人(にっぽんじん)世界(せかい)のどの国民(こくみん)より勤勉(きんべん)である。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
Sentence

二人の少年の中では彼の方がより有能だ。

()(にん)少年(しょうねん)(なか)では(かれ)(ほう)がより有能(ゆうのう)だ。
He is the more able of the two boys.
Sentence

当地の気候はモスクワよりおだやかです。

当地(とうち)気候(きこう)はモスクワよりおだやかです。
The climate here is milder than that of Moscow.
Sentence

当地の気候はイングランドよりも暖かい。

当地(とうち)気候(きこう)はイングランドよりも(あたた)かい。
The climate here is milder than that of England.
Sentence

当時は旅行が今よりもずっと大変だった。

当時(とうじ)旅行(りょこう)(いま)よりもずっと大変(たいへん)だった。
Travelling was much more difficult in those days.
Sentence

東京は日本の他のどの都市よりも大きい。

東京(とうきょう)日本(にっぽん)(ほか)のどの都市(とし)よりも(おお)きい。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
Sentence

赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

赤貧(せきひん)戸口(とぐち)(いた)らば、(こい)(まど)より()()る。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
Sentence

人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。

人々(ひとびと)戦争(せんそう)より平和(へいわ)(この)むのは(あき)らかだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。

人間(にんげん)価値(かち)財産(ざいさん)よりむしろ人物(じんぶつ)にある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.