Sentence

英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。

英語(えいご)(はな)すことでは彼女(かのじょ)はクラスの(だれ)よりも()っている。
She is above any of her classmates in speaking English.
Sentence

一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。

一般的(いっぱんてき)()って、高校生(こうこうせい)大学生(だいがくせい)より一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)する。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
Sentence

一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。

一般的(いっぱんてき)()えば、女性(じょせい)男性(だんせい)よりほぼ10(ねん)長生(ながい)きする。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
Sentence

違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。

(ちが)いはこうだ。つまり、(かれ)のほうが(きみ)よりよく(はたら)くのだ。
The difference is this: he works harder than you.
Sentence

ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。

ワイルダー()よりあなたのメールアドレスを(うかが)いました。
Mr Wilder gave me your e-mail address.
Sentence

よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。

よりいい(もの)()つからないので、(いま)ある(もの)我慢(がまん)しよう。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.
Sentence

ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。

ボブに()てもらうよりも、むしろ(いち)(にん)映画(えいが)()きたい。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Sentence

ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。

ぼくはこっちの(ほう)がそっちより品質(ひんしつ)(おと)っていると(おも)う。
I think this one is inferior to that in quality.
Sentence

デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。

デジタルコム(しゃ)のモリス()より貴社(きしゃ)について(うかが)いました。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
Sentence

この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。

この会合(かいごう)延期(えんき)するよりはむしろ中止(ちゅうし)してはどうですか。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?