This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。

どんなに空腹(くうふく)でも、ゆっくり()べなければならない。
However hungry you are, you must eat slowly.
Sentence

やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。

やっぱり(あさ)はこのくらいゆっくり出発(しゅっぱつ)したいものです。
In the morning, I just want to have a leisurely start.
Sentence

物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。

物事(ものごと)がそんなにゆっくり変化(へんか)する世界(せかい)()にならない。
I don't like a world where things change so slowly.
Sentence

彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。

彼女(かのじょ)はゆっくりと(きり)のかかった(もり)(なか)()えていった。
She slowly disappeared into the foggy forest.
Sentence

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

(かれ)はその子供(こども)がついてこられるようにゆっくり(ある)いた。
He walked slowly for the child to follow.
Sentence

男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。

(おとこ)()縁石(えんせき)(ほう)へカートをゆっくり()しやっている。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
Sentence

牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。

(うし)()(たか)緑色(りょくしょく)(くさ)(なか)をゆっくり(うご)いていました。
The cows were moving very slowly through the long green grass.
Sentence

ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。

ホワイト先生(せんせい)(わたし)()かるほどゆっくり(はな)してくれた。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
Sentence

彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。

彼女(かのじょ)研究(けんきゅう)はゆっくりと、しかし着実(ちゃくじつ)に、進展(しんてん)している。
Her studies are improving slowly but steadily.
Sentence

彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。

(かれ)らが(わたし)()うことを理解(りかい)できるようにゆっくり(はな)した。
I spoke slowly so that they might understand me.