Sentence

すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。

すぐ医者(いしゃ)()んでくれ、でないと患者(かんじゃ)はもっと(わる)くなるかもしれない。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.
Sentence

すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。

すぐ医者(いしゃ)()びにやってくれ。でないと患者(かんじゃ)はもっと悪化(あっか)するだろう。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
Sentence

あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。

あなたは(おお)きな間違(まちが)いをしないようもっと()をつけなければならない。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
Sentence

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構(けっこう)です?十分(じゅうぶん)(いただ)きました」
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
Sentence

若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。

(わか)いときもっと一生懸命(いっしょうけんめい)英語(えいご)勉強(べんきょう)しておけばよかったと後悔(こうかい)している。
I wish I had studied English harder when I was young.
Sentence

もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。

もっと経験(けいけん)のある弁護士(べんごし)なら、その(けん)(ちが)ったやり(かた)処理(しょり)しただろう。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Sentence

もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。

もっと教育(きょういく)()けていたら、(かれ)はさらによい仕事(しごと)()つけていただろう。
With more education, he would have found a better job.
Sentence

これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。

これは、(わたし)のアルバムのすべての写真(しゃしん)(なか)で、もっとも(うつく)しいものです。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.
Sentence

お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。

(かあ)さんが入院(にゅういん)しているのだから、(きみ)はもっと頑張(がんば)って(はたら)かなくちゃね。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
Sentence

彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。

(かれ)らの(いえ)辺鄙(へんぴ)場所(ばしょ)にあり、もっとも(ちか)(まち)から(なん)マイルも(はな)れている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.