- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,290 entries were found for もし.
Sentence
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
あいつまた待 ち合 わせの時間 に遅 れてくるかもしれないから、集合 は7時 だって駄目 を押 しておいてよ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
Sentence
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
「もしおまえが私 のなぞなぞ答 えられたら、私 はおまえを無事 に通 してやる」とスフィンクスは言 った。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
Sentence
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
やりがいはあるけれどもリスクと労働 時間 を考 えると・・・、ものすごく損 な商売 なのかもしれませんね。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
Sentence
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
あ、とりあえず包帯 しているけど、もし煩 わしかったら、家 に帰 ってからカットバンに代 えても大丈夫 よ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
Sentence
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
もし君 がヘルメットをかぶらないでバイクに乗 るんだと言 い張 るんだったら、それは危険 なことになるぞ。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.
Sentence
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
もしも、私 どもの製品 の新 しい市場 を開拓 していただく助 けになるのでしたら、5%の値引 きに応 じます。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
Sentence
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
もしあなたが話 の途中 とか社交 の場 で長 い間 黙 っていると、アメリカ人 はあなたに話 させようと努力 する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
Sentence
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
もし、システムの完全 な入 れ替 えが必要 ということになれば、彼 らは古 いシステムで満足 することと思 う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
Sentence
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
ここでの討論 はおもしろいものでしたし、困惑 させるもの、ときにはぞっとする内容 のものもありました。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
Sentence
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
でも、ジェンの家 のベランダにいたヴィンスは上半身 裸 。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!