- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,841 entries were found for もう.
Sentence
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
Sentence
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
Sentence
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
もう少 しやさしく意見 してあげたらどうなの。一刀両断 のもと切 り捨 てられた彼 の立場 も考 えてよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
Sentence
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The company faced a major interruption in business when a fire destroyed their archive of computer hard drives and optical discs.
Sentence
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
2人 の警官 は夜盗 を逮捕 した。2人 は夜盗 がミラー夫人 宅 にしのび込 もうとした現場 を押 さえたのだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
Sentence
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
スーパーマーケットはもう閉 まっているので、冷蔵庫 に残 っているもので済 まさなければならないだろう。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
Sentence
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
Sentence
彼女はもう10年もフランス語を勉強しているのだから、フランス語の何たるかはよくわかっているはずだ。
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Sentence
メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
メアリーももう長 く日本 に住 んでいるのだから、そろそろ日本 の習慣 とかに合 わせたほうがいいんじゃないの?
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?
Sentence
トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
トニーは人 を雇 い、もっと客 を掴 み、仕事 をより早 くずさんにやれば、もっと金 もうけができると思 ったのだ。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.