- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
183 entries were found for もう少し.
Sentence
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
もう少 し注意深 かったら、運転者 は悲劇的 な事故 を避 けられたのに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
Sentence
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
もう少 し早 く出発 したならば、彼 らは交通 渋滞 を避 けられただろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
Sentence
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
Sentence
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
Sentence
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
Sentence
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
その少年 を厳 しく罰 しないでください。もう少 し大目 に見 てやってください。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
Sentence
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
クレオパトラの鼻 がもう少 し低 かったなら世界 の歴史 は変 わっていたであろう。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
Sentence
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
Sentence
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
フロントローラーのスラスト角 は2度 、多分 レース時 にはもう少 し角度 を強 める予定 です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
Sentence
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?