Sentence

晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。

晴天(せいてん)利用(りよう)してフェンスにペンキを()るほうがいいよ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Sentence

水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。

水着(みずぎ)(うえ)羽織(はお)られるもの()っていったほうがいいね。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.
Sentence

情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。

情報(じょうほう)がないより(わる)()らせでもあるほうがまだましだ。
Bad news is preferable to an absence of information.
Sentence

少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。

(すこ)しは世間(せけん)風潮(ふうちょう)()わせるほうが賢明(けんめい)かもしれない。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
Sentence

宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。

宗教(しゅうきょう)政治(せいじ)について(ろん)()うことは()けたほうがよい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
Sentence

私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。

(わたし)(つか)れている。だから(すこ)(やす)んだほうがよいだろう。
I'm tired, so I should get some rest.
Sentence

私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。

(わたし)はたくさんの(とり)(みなみ)(ほう)()んでいくのを()ました。
I saw a lot of birds flying toward the south.
Sentence

私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。

(わたし)(かん)して()えば、紅茶(こうちゃ)よりコーヒーのほうが()きだ。
As for me, I prefer coffee to tea.
Sentence

計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。

計画(けいかく)()てる(ほう)実行(じっこう)するより簡単(かんたん)なことがよくある。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
Sentence

君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。

(きみ)(すこ)(やす)んだほうがいいと(おも)うよ。顔色(かおいろ)(わる)いから。
I think you'd better take a rest; you look ill.