Sentence

直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。

直接(ちょくせつ)自分(じぶん)弁護士(べんごし)相談(そうだん)したほうがいいんではない。
Why don't you consult an attorney in person?
Sentence

恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。

(はじ)をかくより()んだほうがましだと(かれ)(おも)っている。
He would rather die than disgrace himself.
Sentence

信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。

信号(しんごう)無視(むし)危険(きけん)をおかすのは()けたほうがよいです。
We don't want to risk running a traffic light.
Sentence

署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。

署名(しょめい)する(まえ)契約書(けいやくしょ)をしっかり調(しら)べたほうがいいよ。
You'd better examine the contract carefully before signing.
Sentence

私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。

(わたし)(かれ)裏切(うらぎ)るよりはむしろ餓死(がし)するほうがましだ。
I would sooner starve than betray him.
Sentence

私は世の中がよいほうに変わることを確信している。

(わたし)()(なか)がよいほうに()わることを確信(かくしん)している。
I am convinced that things will change for the better.
Sentence

私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだ。

(わたし)はオレンジよりグレープフルーツのほうが()きだ。
I prefer grapefruits to oranges.
Sentence

私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。

(わたし)息子(むすこ)(おんな)(ほう)が、(おとこ)より(ちから)(つよ)いと(おも)っている。
My son thinks women are stronger than men.
Sentence

私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。

(わたし)には英語(えいご)よりフランス()(はな)(ほう)がずっと簡単(かんたん)だ。
I find it much easier to speak French than English.
Sentence

私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。

(わたし)について()えば、豚肉(ぶたにく)より鶏肉(けいにく)のほうが()きです。
As for me, I like chicken better than pork.