Sentence

彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。

(かれ)にもっと(はや)出発(しゅっぱつ)したほうがいいと(すす)めた。
I advised him to start earlier.
Sentence

世論の流れは性差別反対の方に向かっている。

世論(せろん)(なが)れは(せい)差別(さべつ)反対(はんたい)(ほう)()かっている。
The tide of public opinion is turning against sexism.
Sentence

人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。

(ひと)(つか)れている(とき)(ほう)間違(まちが)いを(おか)しやすい。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
Sentence

少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。

少女(しょうじょ)たちは(うた)いながら群衆(ぐんしゅう)(ほう)へやって()た。
The girls came singing toward the crowd.
Sentence

少しの間そっとしてやったほうがいいですね。

(すこ)しの()そっとしてやったほうがいいですね。
We had better leave her alone for a few minutes.
Sentence

次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。

(つぎ)のバスの発車(はっしゃ)時刻(じこく)(たし)かめたほうがいいよ。
You would do well to make sure when the next bus starts.
Sentence

私よりも母の方が試験の結果を心配している。

(わたし)よりも(はは)(ほう)試験(しけん)結果(けっか)心配(しんぱい)している。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
Sentence

私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。

(わたし)(ちち)財産(ざいさん)(すく)ないほうの()(まえ)(あた)えた。
I was given a minor share of my father's wealth.
Sentence

私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。

(わたし)彼女(かのじょ)休暇(きゅうか)をとったほうがよいと(おも)った。
I thought it better that she should take a vacation.
Sentence

私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。

(わたし)(きみ)(くるま)でお(たく)までお(おく)りしたほうがよい。
I'd better drive you home.