Sentence

彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。

(かれ)はたいへん雄弁(ゆうべん)だったので、聴衆(ちょうしゅう)はみんな感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
Sentence

彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。

(かれ)(ちち)がたいへんがっかりしたことに、(かれ)のその計画(けいかく)失敗(しっぱい)した。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.
Sentence

地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。

地球的(ちきゅうてき)規模(きぼ)気候(きこう)変化(へんか)原因(げんいん)恐竜(きょうりゅう)絶滅(ぜつめつ)したのかもしれない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
Sentence

多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。

(おお)くの(ひと)にとって変化(へんか)()けられないものであるように(おも)われる。
To many, change seems inevitable.
Sentence

我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。

我々(われわれ)予測(よそく)される変化(へんか)即応(そくおう)して計画(けいかく)()てることが必要(ひつよう)である。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
Sentence

一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。

一見(いっけん)つまらない出来事(できごと)もやがてたいへんな結果(けっか)になることがある。
An apparently small event may lead to a great result.
Sentence

コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。

コンピューターは、たとえ緩慢(かんまん)にせよ(おお)きな変化(へんか)()()こした。
Computers caused a great, if gradual, change.
Sentence

彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。

(かれ)両親(りょうしん)はたいへん貧乏(びんぼう)だったので、むすこを大学(だいがく)にやれなかった。
His parents were too poor to send their son to college.
Sentence

実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。

(じつ)は、(かれ)(いま)たいへん(いそが)しくてあなたに()うことができないのです。
The fact is that he is too busy to see you.
Sentence

もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。

もしそのお(かね)()してくださるなら、たいへんありがたく(ぞん)じます。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.