This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。

ひょっとすると彼女(かのじょ)(わたし)たちがここにいることを()らないのかもしれない。
She might not know that we are here.
Sentence

ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。

ひょっとするとジョンはブラックさんについて(なに)()っているかもしれない。
John might know something about Mr Black.
Sentence

この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。

この空模様(そらもよう)から(さっ)すると、日暮(ひぐ)(まえ)にひょっとしたら一雨(ひとあめ)()るかも()れません。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
Sentence

ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。

ひょっとしたら(あめ)になるかもしれない。かさをもって()ったほうがよさそうだ。
It might rain. We'd better take an umbrella.
Sentence

もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。

もしひょっとして(いえ)()いたいという(ひと)のうわさを()いたら、()らせてください。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
Sentence

ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。

ひょっとして(わたし)留守中(るすちゅう)にだれかが(わたし)(たずき)ねて()たら、すぐもどって()ると(つた)えてください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
Sentence

「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」

「ひょっとして、(いま)まで()づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像(そうぞう)埒外(らちがい)だったもんで・・・」
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."