This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。

(たと)(いち)(にち)いっぱい()かってもそのタイプを仕上(しあ)げます。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
Sentence

彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。

彼女(かのじょ)高価(こうか)ではないがさっぱりとした服装(ふくそう)をしていた。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
Sentence

彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。

彼後(かれご)から(つよ)演説(えんぜつ)聴衆(ちょうしゅう)をぐいぐいひっぱっていった。
His powerful speech carried the audience with him.
Sentence

彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。

(かれ)仕事(しごと)(こと)(あたま)がいっぱいで()(なに)(あたま)(はい)らない。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.
Sentence

彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。

(かれ)()うことは(わたし)には(なに)のことかさっぱりわからない。
His words convey nothing at all to me.
Sentence

彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。

(かれ)現在(げんざい)どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
I have no idea where he is at present.
Sentence

誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。

(だれ)(かれ)身代(みが)わりに()かされるかさっぱりわからない。
There is no telling who will be sent in his place.
Sentence

行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。

()ってみるとホテルは外国人(がいこくじん)旅行(りょこう)(きゃく)でいっぱいだった。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
Sentence

口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。

(くち)いっぱいに食物(しょくもつ)をいれたままで(しゃべ)ってはいけません。
You must not speak with your mouth full.
Sentence

空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。

(そら)がパッと(あか)るくなったと(おも)ったら爆発(ばくはつ)がありました。
The whole sky lit up and there was an explosion.