This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。

まだどちらと(けっ)したわけではありませんので、(ひつづ)()()()きを見守(みまも)りたいと(おも)います。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
Sentence

機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。

機械(きかい)によって(ひと)()かしておくために、家族(かぞく)がすべてのお(かね)をつぎ()むべきではありません。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
Sentence

私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。

(わたし)(きん)もないし(とも)だちもありませんが、あなたが(かんが)えていらっしゃるほど不幸(ふこう)ではありません。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
Sentence

「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」

「その(はなし)結末(けつまつ)はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温(こころあたた)まる結末(けつまつ)ではありました」
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
Sentence

美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。

美人(びじん)ではありませんでしたが、(おお)きくてやさしい茶色(ちゃいろ)()をしていて、かわいらしい笑顔(えがお)でした。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
Sentence

浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。

浅学(せんがく)非才(ひさい)(わたし)ではありますが、(なに)とぞ皆様(みなさま)のお(ちから)(たまわ)りたく、ここにお(ねが)(もう)()げる次第(しだい)です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Sentence

475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。

475(ねん)はローマ帝国(ていこく)の「衰退(すいたい)」を(しめ)(とし)ではあっても、「滅亡(めつぼう)」を意味(いみ)する(とし)ではありません。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
Sentence

ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。

ホテルのメイドとしてパートで仕事(しごと)していましたが、その仕事(しごと)はあまり()きではありませんでした。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.
Sentence

アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。

アメリカでは、私立(しりつ)教会(きょうかい)学校(がっこう)制服(せいふく)のあるところもありました、制服(せいふく)一般的(いっぱんてき)ではありません。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
Sentence

薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。

(くすり)()(はじ)めると、すぐに(いた)みなどの症状(しょうじょう)はとれてきますが、すぐに潰瘍(かいよう)がなおるわけではありません。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.