Sentence

もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。

もし(いま)彼女(かのじょ)がここにいたら、彼女(かのじょ)真実(しんじつ)(はな)せるのに。
If she were here now, I could tell her the truth.
Sentence

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

もう(すこ)(はや)()ていれば、最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()()ったのに。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
Sentence

ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。

ブラウンさんはもう日本(にっぽん)料理(りょうり)()べるのに()れています。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
Sentence

ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。

ブラウンさんはもう日本(にっぽん)料理(りょうり)()べるのに()れている。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
Sentence

バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。

バスでそこに()くのにどれくらいかかるのでしょうか。
How long will it take me to get there by bus?
Sentence

パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。

パーティーは(たの)しかったよ。(きみ)()ればよかったのに。
The party was fun. You should have come, too.
Sentence

トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。

トムは、()っぱらいが(みち)(よこ)になってるのに気付(きづ)いた。
Tom noticed a drunkard lying in the street.
Sentence

そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。

そんなに(とお)(ところ)からわざわざ()なくてもよかったのに。
You need not have come all the way from such a distant place.
Sentence

その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。

その部屋(へや)(はい)るのに()をかがめなくてはならなかった。
I had to stoop to go into the room.
Sentence

その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。

その(おとこ)彼女(かのじょ)大声(おおごえ)反対(はんたい)するのに(みみ)()さなかった。
The man gave no heed to her loud protest.