- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,999 entries were found for ねば.
Sentence
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
われわれは、どんな犠牲 を払 っても自由 を守 らなければならない。
We must defend our freedom at all cost.
Sentence
わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
わたしたちが交通 渋滞 で送 れたので、急 がなければならなかった。
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
Sentence
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
ヨーロッパの大 ていの国 では、車 は右側 通行 しなければならない。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Sentence
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
ボクサーはタイトルマッチに備 えて減量 しなければならなかった。
The boxer had to lose weight for the title match.
Sentence
ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。
ほかの人 はなんとかして、その犯人 を捕 まえなければなりません。
The others have to try and catch the murderer.
Sentence
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
どんなことがあっても子供 たちを危険 から守 らなければいけない。
We must keep the children from danger at all costs.
Sentence
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
ドライバーは道 を横断 する子供 たちに気 をつけなければいけない。
Drivers must look out for children crossing the road.
Sentence
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
とにかく、次 を始 められるには、この章 を終 えなければならない。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
Sentence
ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。
ドアがきちんと閉 まらない時 はドアを少 し削 らなければならない。
If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.
Sentence
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
タクシーがなかったので、私 は歩 いて帰 らなければならなかった。
As there was no taxi, I had to walk home.