Sentence

私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。

(わたし)は、ストライキのために、旅行(りょこう)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
I had to cancel my trip on account of the strike.
Sentence

私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。

(わたし)計画(けいかく)()うように計画(けいかく)()えていただかなければなりません。
You must accommodate your plans to mine.
Sentence

私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。

(わたし)たちは川下(かわしも)にある(はし)(わた)って(まわ)(みち)をしなければならなかった。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
Sentence

私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。

(わたし)たちは仕事(しごと)(おく)れをできるだけ(はや)(ともど)()さなければならない。
We have to catch up on our work as soon as possible.
Sentence

私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。

(わたし)たちは、(この)むと(この)まざるとに(せき)らず、そこ()かねばなりません。
We must go there whether we like it or not.
Sentence

私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。

(わたし)たちの(いち)(にん)(いち)(にん)運転(うんてん)をする(とき)には()()けなければならない。
Each of us has to be careful when driving.
Sentence

子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。

子供(こども)真実(しんじつ)尊重(そんちょう)真実(しんじつ)(はな)すように(おしこ)()まなければならない。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
Sentence

今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。

今日(きょう)市場(しじょう)(にく)がなかったから、缶詰(かんづめ)我慢(がまん)しなければならない。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
Sentence

今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。

今朝(けさ)天気(てんき)大変(たいへん)(わる)かったので、タクシーに()らねばならなかった。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
Sentence

好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。

(この)むと(この)まざるとにかかわらず、英語(えいご)(まな)ばなければなりません。
You must learn English whether you like it or not.