Sentence

彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。

(かれ)らは年内(ねんない)在庫品(ざいこひん)のかたをつけなければならなかった。
They had to clean out the goods in stock within the year.
Sentence

彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。

(かれ)老人(ろうじん)なのだから、老人(ろうじん)として(あつか)わなければならない。
He is an old man and should be treated as such.
Sentence

彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。

(かれ)老人(ろうじん)なのだから、それなりに(あつか)わなければいけない。
He is an old man and should be treated as such.
Sentence

彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。

(かれ)(はたら)いていなければならないときによく飲酒(いんしゅ)にふける。
He often indulges in drinking when he should be working.
Sentence

あなたは休む事について理由を説明しなければならない。

あなたは(やす)(こと)について理由(りゆう)説明(せつめい)しなければならない。
You must account for your absence.
Sentence

彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。

(かれ)(おお)くの日々(ひび)をむなしく()ごさなければならなかった。
He had to spend many barren days.
Sentence

彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。

(かれ)家族(かぞく)(かれ)のわずかな収入(しゅうにゅう)()らさなければならない。
His family has to live on his small income.
Sentence

彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。

(かれ)彼女(かのじょ)(わか)れなければならない()がついにやってきた。
The day came at last when he had to part from her.
Sentence

博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。

博物館(はくぶつかん)資金(しきん)不足(ふそく)のために閉鎖(へいさ)しなければならなかった。
The museum had to close due to lack of finances.
Sentence

日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。

日本(にっぽん)では62円分(えんぶん)切手(きって)手紙(てがみ)にはらなければならない。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.