彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。

Sentence Analyzer

多く 日々 むなしく 過ごさなければならなかった

English Translation

He had to spend many barren days.

Furigana

(かれ)(おお)くの日々(ひび)をむなしく()ごさなければならなかった。

Romanji

Kare wa ōku no hibi o munashiku sugosanakerebanaranakatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
多く (おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
日々 (ひび、にちにち)
every day; daily; day after day; days (e.g. good old days)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
空しい (むなしい)
empty; void; vacant; vain; fruitless; futile; ineffective; lifeless
過ごす (すごす)
to pass (time); to spend; to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol); to take care of; to support; to overdo; to do too much; to ... without acting on it

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error