This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は自分が美人だとうぬぼれている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)美人(びじん)だとうぬぼれている。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.
Sentence

彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。

彼女(かのじょ)はずばぬけて一番(いちばん)()(たか)少女(しょうじょ)だ。
She is much the tallest girl.
Sentence

彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)()(にん)とも戦争中(せんそうちゅう)()んだ。
Both of her sons died during the war.
Sentence

彼らは容易ならぬ事態に直面している。

(かれ)らは容易(ようい)ならぬ事態(じたい)直面(ちょくめん)している。
They are faced with a serious situation.
Sentence

彼は息子が去年死ぬという経験をした。

(かれ)息子(むすこ)去年(きょねん)()ぬという経験(けいけん)をした。
He had his son die last year.
Sentence

彼は死んだものとあきらめられていた。

(かれ)()んだものとあきらめられていた。
He was given up for dead.
Sentence

彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。

(かれ)気楽(きらく)見知(みし)らぬ(ひと)(まじ)わっていた。
He was at ease with strangers.
Sentence

彼は招かれなかったのでがっかりした。

(かれ)(まね)かれなかったのでがっかりした。
He was disappointed at not being invited.
Sentence

彼はまったく見知らぬ人ではなかった。

(かれ)はまったく見知(みし)らぬ(ひと)ではなかった。
He wasn't exactly a stranger.
Sentence

彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。

(かれ)がそんなに(わか)くしんだのは()(どく)だ。
It is a pity that he died so young.