Sentence

7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。

(しちがつ)22日付(にちづ)けのお手紙(てがみ)につきまして私共(わたしども)最新(さいしん)目録(もくろく)同封(どうふう)します。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
Sentence

Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。

Xbox360については「いいハードです」と開口(かいこう)(いち)(ばん)()()した。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Sentence

彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。

(かれ)(ぎん)()がある黄金(おうごん)()についてすばらしい(はなし)()いたことがあった。
He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
Sentence

農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。

農民(のうみん)はどちらの候補者(こうほしゃ)支持(しじ)するかについて、いまだ()めかねています。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
Sentence

肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。

(にく)桃色(ももいろ)をしているといったことについてのすべての慨世(がいせい)観念(かんねん)先入観(せんにゅうかん)
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
Sentence

天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。

天気(てんき)とかパーティーでの食事(しょくじ)とか()きな()(もの)などについて(はな)しなさい。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.
Sentence

人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。

(ひと)(だれ)でも正気(しょうき)ならば自己(じこ)行為(こうい)について良心(りょうしん)責任(せきにん)()義務(ぎむ)がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
Sentence

私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。

(わたし)はその事柄(ことがら)について(かれ)(ちち)(はな)すつもりだったが、(おも)(なお)してやめた。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
Sentence

何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。

(なに)かについて文句(もんく)()うことが、(あたら)しい環境(かんきょう)()れる1つの方法(ほうほう)である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
Sentence

欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。

欧州共同体(おうしゅうきょうどうたい)の12ヶ(かこく)農産物(のうさんぶつ)価格(かかく)についての妥協案(だきょうあん)作成(さくせい)しています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.