Sentence

適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。

適切(てきせつ)なダイエットと運動(うんどう)はともに健康(けんこう)にとって重要(じゅうよう)だ。
Proper diet and exercise are both important for health.
Sentence

十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。

十分(じゅうぶん)栄養(えいよう)摂取(せっしゅ)幼児(ようじ)発育(はついく)にとって(きわ)めて重要(じゅうよう)です。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
Sentence

健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。

健康(けんこう)状態(じょうたい)のいい(ひと)にとっては山登(やまのぼ)りはたやすいことだ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
Sentence

健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。

健康(けんこう)がすぐれないというのは(かれ)にとってとても不利(ふり)だ。
His bad health is a great disadvantage to him.
Sentence

君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。

(きみ)()るかどうかは(わたし)にとってはどうでもよいことだ。
It does not matter to me whether you come or not.
Sentence

空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。

空気(くうき)(みず)両方(りょうほう)とも生命(せいめい)にとって()くことができない。
Both air and water are indispensable for life.
Sentence

我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。

我々(われわれ)自身(じしん)にとっての法律(ほうりつ)は、我々(われわれ)理性(りせい)法律(ほうりつ)である。
Law to ourselves, our reason is our law.
Sentence

よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。

よい()(もの)十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)健康(けんこう)にとって絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Sentence

みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。

みずぼうそうは子供(こども)たちにとってかゆい迷惑(めいわく)なものだ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
Sentence

パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。

パリは日本(にっぽん)女性(じょせい)にとってとても魅力(みりょく)のあるところだ。
Paris has a great charm for Japanese girls.