Sentence

毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。

毎日(まいにち)外食(がいしょく)ばかりで()ませていると、家族(かぞく)料理(りょうり)(こい)しくなります。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
Sentence

彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。

彼女(かのじょ)は「お()いしたかったわ」と()うなり(なだ)()してしまった。
When she said "I missed you" she began to cry.
Sentence

質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。

質問(しつもん)(むずか)しくなればなるほど(こた)えることができなくなりそうだ。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
Sentence

好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。

()きだろうと(きら)いだろうと、この(くすり)()まなければなりません。
You must take this medicine, whether you like it or not.
Sentence

古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。

古参(こさん)議員(ぎいん)たちは、選挙(せんきょ)参議院(さんぎいん)議席(ぎせき)(うしな)いそうになりました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
Sentence

警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」

警察官(けいさつかん)(つづ)けてこう()いた。「賞金(しょうきん)(なに)にお使(つか)いになりますか」
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
Sentence

教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。

教室(きょうしつ)(はい)るなり、先生(せんせい)突然(とつぜん)(おこ)ったような口調(くちょう)(はな)しはじめた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
Sentence

もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。

もしあなたが成功(せいこう)したいなら、もっと(はたら)かなければなりません。
If you are to succeed, you must work harder.
Sentence

ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。

ハムレットをもう1(かい)()めば、(わたし)は3(かい)()んだことになります。
I will have read Hamlet three times if I read it again.
Sentence

テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。

テレビの普及(ふきゅう)によって我々(われわれ)読書(どくしょ)時間(じかん)がかなり(うば)われている。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.