テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Sentence Analyzer
English Translation
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
Furigana
テレビの普及 によって我々 の読書 の時間 がかなり奪 われている。
Romanji
Terebi no fukyū niyotte wareware no dokusho no jikan ga kanari ubawareteiru.
Words
テレビ
(テレビ)
television; TV; TV program; TV programme; TV broadcast
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
普及
(ふきゅう)
diffusion; spread; popularization; promulgation; familiarization
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
我々
(われわれ)
we
読書
(どくしょ、とくしょ)
reading
時間
(じかん)
time; hours
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
可也
(かなり)
considerably; fairly; quite
奪う
(うばう)
to snatch away; to dispossess; to steal
Kanji
Readings: フ、 あまね.く、 あまねし
Meanings: universal, wide(ly), generally, Prussia
Readings: キュウ、 およ.ぶ、 およ.び、 および、 およ.ぼす
Meanings: reach out, exert, exercise, cause
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ダツ、 うば.う
Meanings: rob, take by force, snatch away, dispossess, plunder, usurp