Sentence

養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。

養子(ようし)になった()どもは(あたら)しい家族(かぞく)(しあわ)せな生活(せいかつ)をした。
The adopted child lived a happy life with her new family.
Sentence

彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。

(かれ)(とし)はとっているけれども、とても健康(けんこう)活動的(かつどうてき)だ。
Old as he is, he is very healthy and active.
Sentence

私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。

(わたし)はよくころんだけれども、(けっ)してあきらめなかった。
I often fell, but I never gave up.
Sentence

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

(わたし)どもの関係(かんけい)がより緊密(きんみつ)になることを(ねが)っております。
We hope to establish a closer relationship between us.
Sentence

子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。

()どもと(あそ)()関係(かんけい)()森林(しんりん)関係(かんけい)(おな)じである。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
Sentence

子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。

()どもだったら、その状況(じょうきょう)理解(りかい)できなかっただろう。
A child could not have understood the situation.
Sentence

個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。

個人(こじん)(かん)する情報(じょうほう)は、(おし)えないのが(わたし)どもの方針(ほうしん)です。
It is our policy not to give out personal information.
Sentence

その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。

その警官(けいかん)は、()どもたちにできるだけやさしく(はな)した。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
Sentence

あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。

あの()(たか)少年(しょうねん)(おぼ)れかかっている()どもを(すく)った。
That tall boy saved the drowning child.
Sentence

理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。

理論(りろん)()にかなっていたけれども、(かれ)納得(なっとく)しなかった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.