私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。

Sentence Analyzer

よく ころんだ けれども 決して あきらめなかった

English Translation

I often fell, but I never gave up.

Furigana

(わたし)はよくころんだけれども、(けっ)してあきらめなかった。

Romanji

Watashi wa yoku koronda keredomo, kesshite akiramenakatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良く (よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
転ぶ (ころぶ、まろぶ)
to fall down; to fall over
けど (けど、けれども、けれど、けども、けんど)
but; however; although
決して (けっして、けして)
never; by no means; not in the least; in no way
諦める (あきらめる)
to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint