Sentence

小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。

(ちい)さい()どもは(みみ)にする言葉(ことば)をすぐに(おぼ)えてしまう。
Young children soon pick up words they hear.
Sentence

私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。

(わたし)(なつ)(おも)えば、かならず()どものころを(おも)()す。
I never think of summer without thinking of my childhood.
Sentence

昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。

昨夜(さくや)(さむ)かったけれども、(かれ)はコートを()なかった。
It was cold last night, yet he didn't wear a coat.
Sentence

顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。

(かお)平手打(ひらてう)ちされたけれども、(わたし)抵抗(ていこう)しなかった。
Slapped on the face, I didn't fight back.
Sentence

ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。

ボブは変装(へんそう)していたけれども、一目(いちもく)(かれ)()かった。
Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
Sentence

その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。

その()どもはお(かあ)さんを()るとすぐに()()みます。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
Sentence

これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。

これは、その詩人(しじん)()どものころ()んでいた(いえ)です。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
Sentence

ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。

ここで()なたに(すわ)っているけれども、(わたし)はまだ(さむ)い。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
Sentence

あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。

あなたの()(こと)はわかるけれども、賛成(さんせい)はできない。
While I see what you say, I can't agree with you.
Sentence

赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。

(あか)鉛筆(えんぴつ)(わす)れた()どもには、きちんと()りに(きた)させた。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.