Sentence

私は疲れていたけれども、最善をつくした。

(わたし)(つか)れていたけれども、最善(さいぜん)をつくした。
Though I was tired, I did my best.
Sentence

私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。

(わたし)()どもを彼女(かのじょ)(あづ)けて()(もの)()った。
I left my baby in her care and went shopping.
Sentence

私どもは完全に他社を引き離していますよ。

(わたし)どもは完全(かんぜん)他社(たしゃ)()(はな)していますよ。
We have completely outstripped the other companies.
Sentence

私どもが当地に引っ越してから5年になる。

(わたし)どもが当地(とうち)()()してから5(ねん)になる。
It is five years since we moved here.
Sentence

私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。

(わたし)たちはその()どもがバスに()るのを()た。
We saw the child get on the bus.
Sentence

子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。

()どもたちよりむしろ(おや)たちに責任(せきにん)がある。
The parents, rather than the children, are to blame.
Sentence

君の指摘、中らずといえども遠からずだね。

(きみ)指摘(してき)(あた)らずといえども(とお)からずだね。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
Sentence

奇妙なことだけれども、その話は本当です。

奇妙(きみょう)なことだけれども、その(はなし)本当(ほんとう)です。
Strange as it is, the story is true.
Sentence

列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。

列車(れっしゃ)(おく)れたけれども、なんとか()()った。
Even though the train was late, we made it in time.
Sentence

良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。

()食事(しょくじ)()どもたちを(そだ)てることが大切(たいせつ)だ。
It's important to nourish your children with good food.