Sentence

彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。

彼女(かのじょ)はどうしても自分(じぶん)(おも)(どお)りにしようとする。
She will have her own way.
Sentence

彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても(わたし)忠告(ちゅうこく)()こうとしなかった。
She would not follow my advice.
Sentence

ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。

ステーキの()具合(ぐあい)は、いかがいたしましょうか。
How would you like your steak done?
Sentence

彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。

彼女(かのじょ)はどうしてもそれを自己流(じこりゅう)料理(りょうり)したがった。
She would cook it in her own way.
Sentence

彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)をどう(あつか)うべきかわからなかった。
She didn't know what to do with the problem.
Sentence

彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。

彼女(かのじょ)()うべきかどうかは(わたし)自身(じしん)()める事情(じじょう)だ。
The decision whether I should see her is mine alone.
Sentence

彼女、どうしたの?ちょっとブルー入ってるけど。

彼女(かのじょ)、どうしたの?ちょっとブルー(はい)ってるけど。
What's wrong with her? She's looking kind of blue.
Sentence

彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。

(かれ)らは(たい)したお(かね)もなしにどうにか()らしている。
They manage to get along without much money.
Sentence

彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。

(かれ)らの計画(けいかく)成功(せいこう)するかどうか疑問(ぎもん)(おも)っている。
I have doubts about the success of their plan.
Sentence

彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。

(かれ)彼女(かのじょ)(きん)をどう使(つか)ったか説明(せつめい)するよう(もと)めた。
He required her to explain how she spent money.