Sentence

それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。

それがあるかどうか(たし)かめるためにもう一度(いちど)ポケットの(なか)調(しら)べなさい。
Search your pockets again to make sure of it.
Sentence

シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。

シェイクスピアがこの()をかいたかどうかは、(おそ)らく(なぞ)のままでしょう。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
Sentence

彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。

(かれ)(ただ)しいコースを(えら)んだかどうかについて、私達(わたしたち)はいくぶん疑念(ぎねん)がある。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
Sentence

女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。

女性(じょせい)は、写真(しゃしん)から帽子(ぼうし)()(のぞ)(こと)可能(かのう)かどうか、カメラマンに()いた。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
Sentence

明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。

明日(あした)()れるかどうかわからないが、もし()れたら(わたし)たちはピクニックに()く。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
Sentence

娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。

(むすめ)無事(ぶじ)()いたかどうかと(おも)って電話(でんわ)をかけようとしたが、(つう)じなかった。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
Sentence

父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。

(ちち)(わたし)にジョーンズの家族(かぞく)とうまくやっていくことができるかどうか(たず)ねた。
My father asked me if I could get along with the Jones family.
Sentence

長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。

(なが)(ある)いた(のち)(つか)れたかどうか()くと、彼女(かのじょ)は「ええ、ちょっと」と()った。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
Sentence

私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。

(わたし)には彼女(かのじょ)(あたら)しいシャツがブルー・ジーンズに調和(ちょうわ)するかどうかわからない。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
Sentence

最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。

最初(さいしょ)議論(ぎろん)すべき(てん)は、この地域(ちいき)差別(さべつ)存在(そんざい)したかどうかということである。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.