Sentence

彼が善良だからといって、賢いということにはならない。

(かれ)善良(ぜんりょう)だからといって、(かしこ)いということにはならない。
Because he is good, it does not follow that he is wise.
Sentence

年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!

年取(としと)ったからといって、まだまだ(まる)くはなりたくないね!
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.
Sentence

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

体積(たいせき)(おお)きいからといって(つね)重量(じゅうりょう)(おも)いとは(かぎ)らない。
Great bulk does not always mean great weight.
Sentence

現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。

現在(げんざい)はコンピューター時代(じだい)といってもいいくらいである。
It might be said that this is the computer age.
Sentence

その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。

その(おんな)()母親(ははおや)()(もの)()くと()って()かなかった。
The girl insisted on going shopping with her mother.
Sentence

おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。

おいしいからといって、なんでも()()ぎてはいけない。
You must not eat too much of anything because it tastes good.
Sentence

あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。

あまり才能(さいのう)がないからといってがっかりしてはいけない。
Don't be discouraged because you are not very talented.
Sentence

彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。

(かれ)はいつも(なに)でも自分(じぶん)(おも)(どお)りにするといってきかない。
He always insists on having everything his own way.
Sentence

私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。

(わたし)たちの警告(けいこく)無視(むし)して()りに()くといってきかなかった。
He would go fishing in spite of our warning.
Sentence

子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。

子供(こども)たちは映画(えいが)()れていってくれと()ってきかなかった。
The children were insistent about our taking them to the movies.