Sentence

彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。

(かれ)平静(へいせい)さは本物(ほんもの)というよりは()かけだけのものだ。
His calmness is more apparent than real.
Sentence

彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。

(かれ)怠惰(たいだ)失敗(しっぱい)という結果(けっか)になったのも無理(むり)はない。
His idleness resulted in the failure, and with reason.
Sentence

彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。

(かれ)成功(せいこう)才能(さいのう)というよりむしろ努力(どりょく)によるものだ。
His success is not so much by talent as by effort.
Sentence

彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。

(かれ)こそ適任者(てきにんしゃ)であるという(かんが)えがふと(こころ)()かんだ。
It occurred to me that he was the right man.
Sentence

彼が有罪であるという事実は依然として残っている。

(かれ)有罪(ゆうざい)であるという事実(じじつ)依然(いぜん)として(のこ)っている。
The fact remains that he is guilty.
Sentence

彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。

(かれ)無実(むじつ)なら、当然(とうぜん)(かれ)(つま)有罪(ゆうざい)ということになる。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
Sentence

彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。

(かれ)無事(ぶじ)到着(とうちゃく)したという()らせは家族(かぞく)(よろこ)ばせた。
The news of his safe arrival delighted his family.
Sentence

彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。

(かれ)がそれをやらなかったという事実(じじつ)否定(ひてい)できない。
The fact that he did not do it cannot be denied.
Sentence

頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。

頂上(ちょうじょう)(ゆき)でおおわれている(やま)はなんという(やま)ですか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
Sentence

地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。

地球(ちきゅう)(まる)いという(かんが)えをかつて人々(ひとびと)はちょう(ょうし)した。
People once mocked the idea that the earth is round.