Sentence

冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。

冷戦(れいせん)はソビエトの崩壊(ほうかい)(とも)()わった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Sentence

この方は、初めに神とともにおられた。

この(ほう)は、(はじ)めに(かみ)とともにおられた。
He was with God in the beginning.
Sentence

臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。

臆病(おくびょう)鼓動(こどう)とともに()はにじみ(つづ)ける。
With a weak beat, it continues to bleed.
Sentence

マリーゴールドは太陽とともに起きる。

マリーゴールドは太陽(たいよう)とともに()きる。
The marigold rises with the sun.
Sentence

彼らの親密さは年月とともに深まった。

(かれ)らの親密(しんみつ)さは年月(としつき)とともに(ふか)まった。
Their intimacy grew with the years.
Sentence

私たちはいつも地球とともに動いている。

(わたし)たちはいつも地球(ちきゅう)とともに(うご)いている。
We are always moving with the earth.
Sentence

春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。

(はる)(おとず)れとともにつぼみはぱっと(はな)()く。
The buds burst open at the first sign of spring.
Sentence

将軍は部下とともにその陰謀に加わった。

将軍(しょうぐん)部下(ぶか)とともにその陰謀(いんぼう)(くわ)わった。
The general participated in the plot with his men.
Sentence

身体は精神と共に発達しなければならない。

身体(しんたい)精神(せいしん)(とも)発達(はったつ)しなければならない。
The body must be developed along with the mind.
Sentence

精神は肉体とともに発達させるべきである。

精神(せいしん)肉体(にくたい)とともに発達(はったつ)させるべきである。
The mind should be developed along with the body.