この方は、初めに神とともにおられた。

Sentence Analyzer

この 初め とともに おられた

English Translation

He was with God in the beginning.

Furigana

この(ほう)は、(はじ)めに(かみ)とともにおられた。

Romanji

Kono hō wa, hajime ni kami totomoni orareta.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
始め (はじめ)
beginning; start; outset; opening; first (in line, etc.); origin; such as ...; not to mention ...
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(かみ、かむ、かん)
god; deity; divinity; spirit; kami; incredible; fantastic; emperor of Japan; thunder
と共に (とともに)
together with; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
居る (おる)
to be (animate); to be; to exist; verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); indicates contempt or disdain for another's actions

Kanji

Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul