Sentence

それを贈り物として包装していただきたいのですが。

それを(おく)(もの)として包装(ほうそう)していただきたいのですが。
I'd like to have that gift wrapped.
Sentence

それが事実であるとしても、私に関係ないことです。

それが事実(じじつ)であるとしても、(わたし)関係(かんけい)ないことです。
Granting that it is true, it does not concern me.
Sentence

その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。

その弁護士(べんごし)はスミスさんの代理(だいり)として(はな)すと()った。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
Sentence

ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。

ジョギングは、運動(うんどう)として、(この)ましい形態(けいたい)になった。
Jogging has become the favorite form of exercise.
Sentence

ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。

ジムはここ3週間(しゅうかん)(わたし)夕食(ゆうしょく)()()そうとしている。
Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
Sentence

しかしルーシーは家を出ようとしているところです。

しかしルーシーは(いえ)()ようとしているところです。
However, Lucy is about to leave her home.
Sentence

これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。

これは生物(せいぶつ)学習法(がくしゅうほう)としてはあまりよくないと(おも)う。
I don't think this is a good approach to biology.
Sentence

これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。

これが彼女(かのじょ)がポップス歌手(かしゅ)として成功(せいこう)した理由(りゆう)です。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
Sentence

お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。

()びとして一言(ひとこと)()わせていただきたいと(おも)います。
I wish to say a word of apology.
Sentence

あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。

あなたは芸術家(げいじゅつか)としての無限(むげん)可能性(かのうせい)()めている。
You have infinite possibilities as an artist.