Sentence

それをしなければならなかったのなら、その時にしていただろう。

それをしなければならなかったのなら、その(とき)にしていただろう。
If I had had to do it, I would have done it at that time.
Sentence

その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。

その(おとこ)は、終身刑(しゅうしんけい)であると裁判官(さいばんかん)判決(はんけつ)(くだ)した(とき)()(みだ)した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
Sentence

その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。

その少年(しょうねん)は、(ちち)(かれ)(たす)けに()(とき)、まさに(おぼ)れるところでした。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.
Sentence

その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。

その(おんな)先生(せんせい)校庭(こうてい)(とお)るときは、いつでも(だれ)かにひやかされた。
Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz.
Sentence

お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。

(かあ)さんがあなたを(しか)(とき)、そのように口答(くちごた)えをするべきではない。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
Sentence

海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。

海綿(かいめん)(みず)吸収(きゅうしゅう)しますので水彩(すいさい)絵具(えのぐ)をぼかしたりする(とき)便利(べんり)です。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
Sentence

動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。

(うご)()すとき、ベルが「ちんちん」と()る。だから、ちんちん電車(でんしゃ)
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
Sentence

ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。

ジョンは、(わたし)(こま)っているときはいつも、(わたし)味方(みかた)になってくれた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
Sentence

薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。

(くすり)服用(ふくよう)するときは、ビンに()いてある用法(ようほう)注意深(ちゅういぶか)(したが)いなさい。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.
Sentence

僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。

(ぼく)(ろく)(さい)(とき)はじめてサーカスというものに(つい)れて()ってもらった。
At the age of six, I was taken to a circus for the first time.