Sentence

彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。

(かれ)散歩(さんぽ)しているときに不思議(ふしぎ)(おとこ)偶然(ぐうぜん)()った。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
Sentence

彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。

(かれ)引退(いんたい)したとき、(かれ)息子(むすこ)商売(しょうばい)()()いだ。
When he retired, his son took over his business.
Sentence

彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。

(かれ)がはいってきたとき(わたし)手紙(てがみ)()んでいました。
I had been reading a letter when he came in.
Sentence

博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。

博士達(はかせたち)意見(いけん)一致(いっち)しないときは(だれ)()めるのか。
Who shall decide when doctors disagree?
Sentence

日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。

日本(にっぽん)(くるま)運転(うんてん)するときには左側(ひだりがわ)通行(つうこう)(わす)れずに。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
Sentence

道路を横切る時は交通に注意しなければならない。

道路(どうろ)横切(よこぎ)(とき)交通(こうつう)注意(ちゅうい)しなければならない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
Sentence

電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。

電話(でんわ)をしたとき、ちょうど帰宅(きたく)したところでした。
He had just come home when I called.
Sentence

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

電話(でんわ)()ったときちょうど()かけるところだった。
I was just about to leave the house when the telephone rang.
Sentence

通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。

(とお)りを(わた)るときには、(くるま)()をつけねばならない。
In crossing the street, you must watch out for cars.
Sentence

中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。

中川(なかがわ)(くん)訪問(ほうもん)したとき(かれ)()かけようとしていた。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.