Sentence

その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。

その場所(ばしょ)(おとず)れる(ひと)(だれ)でも、その(うつく)しい景色(けしき)賞賛(しょうさん)する。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
Sentence

ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。

ジェーンはギターは()うまでもなく、バイオリンもひける。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.
Sentence

これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。

これらの手紙(てがみ)はどんな秘書(ひしょ)でもタイプすることができます。
These letters can be typed by any secretary.
Sentence

おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。

おじは()るときはいつでもすてきな(もの)()ってきてくれる。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
Sentence

愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。

(あい)真理子(まりこ)はとても(なか)()く、どこにでもいっしょに()く。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
Sentence

「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」

(きみ)はそれを()えたか」「とんでもない、(はじ)めたばかりだ」
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
Sentence

簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。

簡単(かんたん)実験(じっけん)(だれ)でも海水(かいすい)から(しお)()()すことが出来(でき)ます。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
Sentence

男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。

(おとこ)でも(おんな)でも(はら)()わっているってのはカッコいいですよね。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
Sentence

尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。

(なお)会社(かいしゃ)説明会後(せつめいかいご)でも、会社(かいしゃ)見学(けんがく)随時(ずいじ)(うつ)()けております。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
Sentence

研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。

研究(けんきゅう)というほどでも・・・素人(しろうと)道楽(どうらく)ですよ、おはずかしい。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.