Sentence

問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。

問題(もんだい)なのは(なに)()むかではなくてどう()むかである。
It is not what you read but how you read that matters.
Sentence

娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。

娘達(むすめたち)()(にん)ともが留学(りゅうがく)したがっているわけではない。
It isn't that both daughters want to study abroad.
Sentence

彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。

(かれ)母親(ははおや)()ったことはうそではありませんでした。
His mother was right.
Sentence

この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。

この規則(きそく)はあらゆる場合(ばあい)適用(てきよう)されるわけではない。
This rule cannot be applied to every case.
Sentence

貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。

(まず)しいからというだけで(ひと)軽蔑(けいべつ)するべきではない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
Sentence

費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。

費用(ひよう)がいくらかを算出(さんしゅつ)するのは容易(ようい)ではありません。
It's not easy to figure out the cost.
Sentence

彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。

彼女(かのじょ)(かなら)ずしもすべての質問(しつもん)(こた)えたわけではない。
She did not answer all the questions.
Sentence

彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。

彼女(かのじょ)(うつく)しいばかりではなく、(こころ)(やさ)しく(あたま)()い。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
Sentence

彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)()うことを(しん)じるほど馬鹿(ばか)ではなかった。
She knew better than to believe him.
Sentence

彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。

彼女(かのじょ)成功(せいこう)したのにもかかわらず(しあわ)せではなかった。
She was unhappy for all her success.