Sentence

私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。

(わたし)(はし)りに(はし)った。でなければ(おく)れていたかもしれない。
I ran and ran; otherwise I might have been late.
Sentence

君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。

(きみ)はよく勉強(べんきょう)した、そうでなければ失敗(しっぱい)していただろう。
You worked hard, or you would have failed.
Sentence

今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。

今日(きょう)(いそが)しくてね。そうでなければお()けしたいのですが。
I'm busy today, otherwise I would accept.
Sentence

回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。

(まわ)(みち)でなければこの手紙(てがみ)郵便局(ゆうびんきょく)(もい)って()って(くだ)さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
Sentence

神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。

(かみ)(わたし)身内(みうち)(そん)するが、そうでなければ全然(ぜんぜん)存在(そんざい)しない。
God is in me or else is not at all.
Sentence

私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。

(わたし)病気(びょうき)でした。そうでなければその会合(かいごう)出席(しゅっせき)したのですが。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
Sentence

ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。

ホワイト博士(はかせ)とは(まえ)もって約束(やくそく)した(うえ)でなければ面会(めんかい)できない。
You can meet Dr. White only by appointment.
Sentence

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

もし本当(ほんとう)にお(いそ)ぎでなければ、ちょっと手助(てだす)けしてもらえますか。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
Sentence

規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。

規則(きそく)(すく)なく、さらに重要(じゅうよう)なことには、簡単(かんたん)でなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.
Sentence

彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。

(かれ)(いそが)しい(ひと)だから、電話(でんわ)でなければ(かれ)連絡(れんらく)をとれないでしょう。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.